Roxy girls на Эльбрусе: три девушки щупают суровую Российскую действительность
Профессионально - Персоналии

roxy girls на эльбрусе: три девушки щупают суровую российскую действительность

Это было крайне неожиданное и приятное известие – три девчонки из европейской команды Roxy вместе с фотографом и оператором собирались посетить Эльбрус, чтобы покататься и наснимать как можно больше интересного материала. В Россию приехали две райдерши из Германии (Aline Bock, сноуборд, Lena Stoffel, нью-скул), нью-скульщица из Норвегии (Mille Windfeldt) и два британца (Den Milner, фотограф, и Johno Verity, оператор). Ребята не теряли времени даром – катались и снимали все дни напролет, а в середине их пребывания в Терсколе к ним присоединилась русская Roxy girl - Алена Алехина и тим-менеджер Андрей Смирнов. После восьми дней пребывания на Эльбрусе, все ребята заехали на денек в Москву, где Андрей с Аленой покатали их на пароходике, показали город, а потом пошли в клуб. Наши гости сначала стойко и медлительно потягивали светлое пиво, но в результате все закончилось одной стопкой водки за другой. Все ж таки в Россию приехали, - как сказала Лина. Правда, мы успели побеседовать с еще спокойными и немного уставшими от путешествия Линой и Алин об их поездке.

Три хрупких иностранки на диких Российских курортах. Какова была идея поездки?
Лина
: Roxy постоянно шлет своих райдеров в разные страны, чтобы снимать фото и видео для серии девчонских фильмов. На этот раз решили поехать в Россию, потому что Roxy совсем недавно открыли у вас представительство, и хотелось посмотреть, как у вас вообще все происходит в плане катания, пощупать суровую реальность, покататься вместе…

Вы впервые в России, и первое место, куда вы попали – это Эльбрус. Рассказывают, что, когда вы приехали туда, у вас создалось впечатление, что все русские люди выглядят так, как местные жители. Это правда?
Лина
: нет, вроде бы мы так не думали. Вот Милле постоянно говорила: «этот похож на русского, этот не похож на русского», наверное, у нее действительно сложился в голове какой-то стереотип.

Алин: единственное, что мы заметили, – это что русские люди выглядят такими серьезными, может, не в Москве, но там, в горах… они никогда не улыбались, даже когда мы улыбались и пытались вызвать ответную реакцию. А поговорить с местными жителями нам никак не удавалось, потому что они не знали английский, а мы – русский.

А как вам горы в Приэльбрусье?
Л
: о, нам там очень понравилось – нас впечатлили эти огромные непричесанные горы

А: вот Джоно вообще обожает сумасшедшие русские курорты, ему очень нравится их дикость.

Вы были готовы к такому жесткому фрирайду?
А
: Мы – да, так как мы практикуем две дисциплины: фристайл и фрирайд. Но Милле было тяжело, потому что сначала с нами должна была ехать другая девочка, Андреа Бинин, но она в последний момент не смогла поехать, пришлось искать замену, и решили, что поедет Милле, а она занимается только фристайлом.

Когда вы собирались поехать в Россию, было ли что-нибудь, чего вы особенно боялись?
А
: я очень боялась этого стремного подъемника, гондолы. Я знала, что там не такие надежные подъемники, как в Европе.

Ну тут ты права – как раз недавно был случай, что на Эльбрусе вагончик врезался в станцию, потому что не сработал тормоз.
А
, Л: Правда?! Хорошо, что мы этого не знали перед поездкой!

Л: мы готовились к поездке как к большому приключению

А: еще у нас был запланирован хели-бординг, и я боялась, что пилот будет пьян и неопытен, а вертолет будет разваливаться прямо на лету. Однако вроде бы все вышло нормально.

Довольно о грустном, может, вспомните самый счастливый момент поездки?
А
: когда мы вышли из самолета и поехали на машине, было уже очень темно, и мы ничего не видели в дороге, к тому же, мы дико устали после целого дня перелетов… так что, когда нас выгрузили из машины и отвели в номер, мы сидели и ныли друг другу, что нам тут не нравится, и мы хотим домой… а на следующий день мы проснулись, ярко светило солнце, мы выглянули в окно и увидели такую красоту!

А где вы чаще катались – на Эльбрусе или на Чегете? Какая из гор вам больше понравилась? Ведь они сильно отличаются друг от друга.
А
: и там, и там!

Л: да, мы еще постоянно строили кикеры и трамплины для фотосессий, и каждый день у нас были какие-то новые приключения. Каждый день не был похож на другие, так что нам нигде не было скучно.

Вы можете сказать, что улучшили свой уровень катания?
Л
: да, мы каждый день делали что-то, чего боялись сделать, каждый день бороли свой страх.

А: особенно Милле, которая никогда до этого особо не каталась горах. Она каталась с нами каждый день и вполне преуспела в бэккантри!

А что вы бы могли назвать самым безумным испытанием для себя?
А
: в один из дней мы построили кикер, с которого нужно было вылететь на стену и проехаться по ней. Я была совсем не уверена в своих силах, а упасть с этой штуки было бы очень больно. Однако все мы с грехом пополам, кто получше, кто похуже, справились с этой штукой.

Вы завели новые знакомства? Может, вы катались с какими-нибудь местными райдерами?
А
: сначала мы катались только впятером, ни с кем больше не контактировали. Потом к нам присоединились Алена и Андрей, была хорошая погода, и мы опять поехали кататься. Кстати, нас очень поразил уровень катания Алены – она часто делала первой то, чего мы боялись, и тем самым мотивировала нас на новые подвиги. Андрей же всегда умел приметить интересные для катания места – дропы, надувы, и иногда прыгал первым, чтобы проверить, сможем ли мы с них прыгать.

Л: Вообще, все 8 дней, проведенные там, у нас был такой насыщенный график, что мы с утра выходили на гору и возвращались ужасно усталые часов в 6 вечера, подъемники к тому моменту уже давно были закрыты. Мы сразу шли в гостиницу… у нас просто не было времени и сил заводить новые знакомства.

Сильно уставали морально и физически?А: Физически уставали – да. Мы так много копали трамплины, что каждый вечер у нас просто отнимались руки, и ныло все тело. После дня катания мы шли к подъемнику, чтобы поесть – нам только на это хватало сил. Мы даже в поселок ни разу не выбрались.
Но нам никогда не становилось скучно – до поездки мы не были знакомы с Милле и ребятами, но оказалось, что мы так здорово подходим друг к другу, нам всегда было весело вместе.

Шашлык-то попробовали?
А
: сначала я боялась есть местную еду, особенно шашлык. Но однажды я так проголодалась, что решила съесть один шампур. И, надо сказать, я не пожалела!

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

биолан

Топ-мест для катания:

Бобровый лог

News image

Регион: Россия Область: Красноярский край Кол-во трасс: 14 Перепад высот: 350 м Подъемники: По...

Ново-Переделкино

News image

Ново-Переделкино считается одним из крупных центров зимнего отдыха в Москве. Склон расположен в экологически чистом районе Москвы неподалеку от дере...

Хвалынск

News image

В самом северном районе Саратовской губернии, на правом берегу Волги, расположен маленький городок Хвалынск. Тихий и уютный, он знаменит живописными...

 

Интервью с профессионалом:

Выдающиеся женщины в сноуборд-индустрии: Heida Birgisdottir,

News image

Хайда Биргисдттир, 36, основатель Nikita Clothing. Начала заниматься дизайном одежды для “девчонок, которые катают” в одном магазинчике в Рейкъявике...

Terje Haakonsen о соревнованиях TTR

News image

В начале прошлого года международная федерация сноуборда (ISF), объединяющая про райдеров по всему миру, прекратила свое существование. Закрытие фед...

Ломов Сергей (SL)

News image

Какой камерой пользуешься и почемуименно она? Canon 300D, альтернативы на момент покупки по цене и возможностям просто не было :) Какие объект...

Ганкин Максим

News image

Многие долго возмущались по поводу организации Burton party в Б2. Скажи, пожалуйста, кто был ответственным за все это мероприятие?Заниматься стали в...

Алексей Осовицкий (Оса)

News image

Осовицкий Алексей (а.к.а. Оса) Родился 7 января 1986 г

Интервью с Брюсом Трэмпером (Bruce Tremper), директором цент

News image

Как быстро спускается лавина? Сухие пластовые лавины обычно спускаются со скоростью 60-80 миль в час. Эта скорость достигается примерно за 5 секунд....