Заверение перевода у нотариуса
Профессионально - Новости
29.08.2014 16:49

В результате того, что в последние годы связи с другими странами стали расширяться, у многих людей возникал необходимость в официальном переводе нужных им документов. Но некоторые документы, даже будучи переведёнными на другой язык, будут не действительны без заверения нотариуса. Именно поэтому вместе с возникновением спроса на переводы появился соответствующий спрос и на его заверение у нотариуса.

Итак, если возникла необходимость и нужно заверение перевода у нотариуса, можно выбрать два варианта. Первый это обратиться непосредственно к нотариусу, владеющему нужным языком, и он сделает нужный перевод документа, и затем удостоверит его. Второй вариант, если нотариус не владеет нужными навыками, перевод необходимых документов может осуществить переводчик, а нотариус просто заверит его подпись. Компания "Перевод 24" предлагает и перевод, и заверение нотариальное, и апостиль.

Но в каких же случаях может потребоваться засвидетельствование подлинности подписи переводчика на переведённом им документе? А такое засвидетельствование может потребоваться в том случае, если при совершении действия нотариального, например, составления договора или доверенности, станет ясно, что человек, подающий данные документы, не владеет нужным языком. Также засвидетельствование подписи потребуется в том случае, если необходим не просто документ, а его дополнительный перевод с французского на английский. Кроме этого засвидетельствование подлинности подписи может потребоваться, если необходим документ, предназначенный для действий в другой стране. Иностранным жителям также может потребоваться подобный перевод, особенно если они планируют осуществлять какие-то действия на территории России, например, вести свой бизнес или сотрудничать с какой-то компанией.

Все, кому требуется нотариальный перевод свидетельства о рождении, должны помнить, что любые документы, оформленные и выданные на территории любого государства, в обязательном порядке должны пройти легализацию. Это необходимое действие позволяет документам приобрести юридическую силу на территории того государства, где они оформлялись. Такой перевод, заверение и легализация необходим и для документов в нашей стране, особенно если планируется рабочая деятельность или сотрудничество с компаниями. Иностранцам, подающим нужные документы для перевода нотариусу в нашей стране, следует учесть, что если документ будет оформлен не верно, или у нотариуса возникнут сомнения в его подлинности, он легко может отказать и не заверить представленный перевод.

29/08/2014

 


Читайте:



Топ-мест для катания:

Бобровый лог

News image

Регион: Россия Область: Красноярский край Кол-во трасс: 14 Перепад высот: 350 м Подъемники: По...

Ново-Переделкино

News image

Ново-Переделкино считается одним из крупных центров зимнего отдыха в Москве. Склон расположен в экологически чистом районе Москвы неподалеку от дере...

Хвалынск

News image

В самом северном районе Саратовской губернии, на правом берегу Волги, расположен маленький городок Хвалынск. Тихий и уютный, он знаменит живописными...

 

Интервью с профессионалом:

Интервью с Марией Прусаковой

News image

22 января Маша Прусакова вернулась из Европы, где стала двенадцатой на этапе кубка Мира, после которого составляют официальный список тех, кто попад...

Romain De Marchi

News image

Некоторые люди могут подумать, что Romain сумасшедший, для которого нет большего удовольствия, чем все это безумие. Если так, то позвольте сказать, ...

Выдающиеся женщины в сноуборд-индустрии: Тина Бербаум, орган

News image

Тина Бербаум (Tina Birbaum) в свои 30 – профессиональная сноубордистка и организатор событий, именно она устроила девчачий сноубордический контест R...

JP Solberg

News image

В жизни встречаются люди, которые могут вдохновить тебя на грандиозные вещи. Они имеют некоторое обаяние или естественный талант, который так легко ...

Александр Чижов (Ньюскул)

News image

дата рождения: 30. 10. 1980; стаж на лыжах: 10 лет; ньюскул: 3 года; достижения: в 2002-м 2-е место на чемпионате Москвы по сноуборду (ньюскул...

Интервью с питерским райдером Пашей Левченко

News image

Здрасьте, уважаемые господа падонки, чиксы, бордеры, райдеры, барситтеры, бирдринкеры, лыжники, ньюскулеры и отдельно ньюскулерши, домохозяйки, дамо...